специальные права заимствования中文是什么意思
发音:
"специальные права заимствования" это "специальные права заимствования" перевод на английский "специальные права заимствования" на китайском
中文翻译手机版
- 特别提款权
- "сдр (специальные права заимствования)" 中文翻译 : 特别提款权
- "специальный комитет по расследованию затрагивающих права человека действий израиля в отношении населения оккупированных территорий" 中文翻译 : 调查以色列侵害占领区居民人权的行为特别委员会
- "специальный посредник по вопросам правопреемства государств" 中文翻译 : 国家继承问题特别谈判员
- "специальный советник по вопросам гендерного равенства и многообразия" 中文翻译 : 性别与多样性特别顾问
- "специальные докладчики по вопросу глобализации и ее воздействия на полное осуществление прав человека" 中文翻译 : 全球化及其对充分享有人权的影响问题特别报告员
- "специальный докладчик по проведению подробного исследования по вопросу об универсальном осуществлении международных договоров по правам человека" 中文翻译 : 负责具体研究普遍落实国际人权条约问题的特别报告员
- "языковые заимствования" 中文翻译 : 外来语
- "специальный представитель генерального секретаря по вопросам восстановления и развития ливана" 中文翻译 : 负责黎巴嫩重建和发展的秘书长特别代表
- "заимствованное право" 中文翻译 : 子法
- "специальная рабочая группа открытого состава по вопросу о необходимости согласования и совершенствования информационных систем организации объединенных наций в целях обеспечения их оптимального использования и доступности для всех государств" 中文翻译 : 协调和改善联合国信息系统以使所有国家能够最佳利用和检索问题不限成员名额特设工作组
- "секция специальных расследований" 中文翻译 : 特别调查科
- "специальный представитель по вопросам содействия деятельности в десятилетия инвалидов организации объединенных наций" 中文翻译 : 负责推动联合国残疾人十年的特别代表
- "специальный представитель генерального секретаря по содействию проведению десятилетия инвалидов организации объединенных наций" 中文翻译 : 负责推动联合国残疾人十年的秘书长特别代表
- "специальный орган по наименее развитым и не имеющим выхода к морю развивающимся странам" 中文翻译 : 最不发达国家和内陆发展中国家问题特别小组
- "секция планирования и специальных программ" 中文翻译 : 规划和特别方案科
- "специальный комитет по расследованию затрагивающих права человека действий израиля в отношении палестинского народа и других арабов на оккупированных территориях" 中文翻译 : 调查以色列侵害占领区巴勒斯坦人民和其他阿拉伯人人权的行为特别委员会
- "заместитель специального предстваителя по ираку" 中文翻译 : 伊拉克问题副特别代表
- "специальный комитет по вопросу о ходе осуществления декларации о предоставлении независимости колониальным странам и народам" 中文翻译 : 24国特别委员会24国非殖民化特别委员会给予殖民地国家和人民独立宣言执行情况特别委员会
- "заимствованные средства" 中文翻译 : 借款借入
- "предел заимствования" 中文翻译 : 借款限额
- "общесистемная специальная инициатива организации объединенных наций по осуществлению новой программы организации объединенных наций по обеспечению развития в африке в 90-ые годы" 中文翻译 : 联合国非洲特别倡议联合国全系统援助非洲特别倡议执行1990年代联合国非洲发展新议程的联合国全系统特别倡议
- "специальный докладчик по наблюдению за выполнением стандартных правил обеспечения равных возможностей для инвалидов" 中文翻译 : 监督残疾人机会均等标准规则执行情况特别报告员
- "специальная межправительственная группа экспертов по изучению тенденций в несбалансированности спроса и предложения в мировом судоходстве" 中文翻译 : 世界航运业供求失衡趋势特设政府间专家组
- "протокол о требованиях вместимости на пассажирских судах для специальных перевозок" 中文翻译 : 关于特种业务客船船室要求的议定书
- "специальные посланники генерального секретаря на балканах" 中文翻译 : 秘书长巴尔干问题特使
- "специальные помощники резидента-координатора" 中文翻译 : 驻地协调员特别助理
例句与用法
- 特别提款权也可以发挥积极作用。
Специальные права заимствования также могут играть положительную роль в этой области. - 必须立即发行特别提款权。
Эти специальные права заимствования должны быть предоставлены немедленно. - 特别提款权可以为需求最大的发展中国家提供立即的资金来源。
Специальные права заимствования могут стать прямым источником финансовых средств для развивающихся стран, которые больше всего в них нуждаются. - 一些与会者呼吁执行在蒙特雷提出的建议,将特别提款权用于发展筹资。
Некоторые участники призывали реализовать выдвинутое в Монтеррее предложение использовать ассигнования на специальные права заимствования для финансирования развития. - 例如,国际货币基金组织(基金组织)的特别提款权确保在必要时提供资金。
Например, специальные права заимствования в Международном валютном фонде (МВФ) позволят обеспечить финансирование в период нужды. - 开劈新的公私营部门创新资金来源的渠道,包括用于发展目的的特别提款权。
Изыскивать пути создания принципиально новых источников государственного и частного финансирования, включая специальные права заимствования, в целях развития. - 委员会不应深入研究货币基金组织特别提款权或债务解决机制等问题的技术细节。
Комитету не следует вникать в такие технические подробности, как специальные права заимствования МВФ или механизмы урегулирования задолженности. - 创新型发展筹资机制是重要的,但传统工具,如特别提款权同样值得考虑。
Важная роль отводится использованию инновационных механизмов финансирования, однако при этом нельзя упускать из вида традиционные инструменты, такие как специальные права заимствования (СПЗ). - 如果以特别提款权计,石油价格并不比2000年高多少(见图一.1)。
Если в качестве меры использовать специальные права заимствования (СПЗ), то цены на нефть ненамного выше цен, наблюдавшихся в 2000 году (см. рисунок I.1). - 特别提款权等工具能促进发展努力并终止布雷顿森林机构有害的信贷垄断。
Способствовать реализации усилий в области развития и прекращению порочной кредитной монополии Бреттон-Вудских учреждений может расширение практики использования такого инструмента, как специальные права заимствования.
相关词汇
специальные подразделения франции 中文, специальные подразделения японии 中文, специальные полицейские подразделения 中文, специальные помощники резидента-координатора 中文, специальные посланники генерального секретаря на балканах 中文, специальные призы в сумо 中文, специальные проекты и поддержка в зале суда 中文, специальные противоспутниковые системы 中文, специальные районы токио 中文,
相邻词汇
- специальные подразделения франции 中文
- специальные подразделения японии 中文
- специальные полицейские подразделения 中文
- специальные помощники резидента-координатора 中文
- специальные посланники генерального секретаря на балканах 中文
- специальные призы в сумо 中文
- специальные проекты и поддержка в зале суда 中文
- специальные противоспутниковые системы 中文
- специальные районы токио 中文
специальные права заимствования的中文翻译,специальные права заимствования是什么意思,怎么用汉语翻译специальные права заимствования,специальные права заимствования的中文意思,специальные права заимствования的中文,специальные права заимствования in Chinese,специальные права заимствования的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。